Ir a la portada de Elenet.org

Publicaciones de Elenet.org

ir a la portada de la Enciclopedia Virtual Elenet.org

Ver el foro de esta obra




Laia Porta Santos



Introducción

Normalmente, cuando decidimos estudiar una lengua extranjera lo hacemos con el fin de poder comunicarnos, aunque sea a un nivel muy elemental, con la lengua que estamos estudiando. Pero el estudio de una lengua es también el estudio de una cultura asociada a la comunidad de hablantes de esa lengua. Y es que para poder comunicarse de manera eficaz, no sólo es suficiente el dominio de la construcción de una serie de estructuras gramaticales y sintácticas, sino que se debe conocer también el contexto cultural en el que esa lengua se enmarca para poder utilizar correctamente esas estructuras aprendidas.El aprendizaje de una lengua es también el aprendizaje de una cultura. Conscientes de esta realidad el Consejo para la Cooperación Cultural del Consejo de Europa elaboró una serie de directrices que han dado lugar a lo que se conoce como el Marco Común Europeo de Referencia para la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras. Este ambicioso documento proporciona una base común para la elaboración de programas de lenguas, manuales, exámenes al mismo tiempo que intenta describir los conocimientos y destrezas que deben desarrollar los estudiantes para poder comunicarse eficazmente. Como ya se ha dicho antes, esto incluye también el contexto cultural y el Marco también se hace eco de ello.

Justamente el objetivo de este trabajo está relacionado con el estudio de los manuales de uso corriente en la enseñanza de lenguas extranjeras, y más concretamente de la enseñanza del español como lengua extranjera (E/LE). Un estudio que se va a centrar en los aspectos socioculturales que se recogen en dichos manuales. Y es que, como el propio título del trabajo indica, el objeto fundamental de éste es el de describir cuatro manuales de E/LE diferentes con el fin de ver cuál es la imagen que de España y de los españoles se da en ellos. Consciente de que la palabra imagen resulta demasiado vaga, dado que implica multitud de vertientes que por otro lado son imposibles de abarcar en este estudio, voy a centrarme en dos aspectos que me llaman especialmente la atención y cuya presencia conjunta ayuda a formar esa imagen a la que antes se ha hecho referencia.

Para ello, al empezar esta investigación, nos formulamos dos preguntas:

a) Cuáles son los contenidos culturales que aparecen privilegiados en los manuales de E/LE.

b) Cuáles son las características que se atribuyen a los españoles en dichos manuales, cómo aparecen representadas y si estas características responden a tópicos más o menos generalizados por la tradición o si por el contrario rebaten esa imagen tipificada.

El porqué de esta elección responde al hecho de que el manual de E/LE tiene un sitio privilegiado dentro de las clases de español para extranjeros en España, ya que son la base desde la cual el profesor imparte su curso. En este sentido, me interesaba tratar cuáles eran los contenidos culturales que se encierran en los textos de dichos manuales y que refuerzan las experiencias que los alumnos pueden tener en nuestro país. La unión de unos y otros contribuirá a crear esa imagen de la sociedad española que los estudiantes se van a llevar a sus países de origen.

Para llevar a cabo este análisis se ha seguido una determinada metodología de trabajo que pasamos a exponer más abajo.

El método que se va aplicar para realizar el análisis descriptivo de los diferentes manuales consistirá en elaborar unos parámetros de clasificación de textos según su contenido cultural para a partir de estos poder determinar cómo es, de qué forma aparece y qué implica la información contenida en los cuatro manuales de E/LE que serán sujeto de nuestro análisis.

Para ello los pasos que se van a seguir serán los siguientes:

a) Breve exposición de los fundamentos teóricos en los que se apoya nuestro análisis procedentes de la lingüística textual y del análisis del discurso.

b) Justificación del corpus textual y breve descripción de los textos seleccionados.

c) Establecimiento de los parámetros que se han aplicado a los textos para proceder a su análisis y clasificación en tablas.

d) Análisis de las tablas en para determinar qué aspectos socioculturales son tratados en cada uno de los manuales y ver así cuáles son los contenidos culturales que aparecen privilegiados en cada manual y cuáles han sido omitidos por completo.

e) Una vez realizado todo esto, se expondrán las conclusiones al análisis, en las que se sintetizarán las respuestas a las dos preguntas de investigación.

 

© Elenet.org Todos los derechos reservados

ISBN: 2-9524532-0-9